Romance de la Reina Mercedes

romances_mercedesMaría de las Mercedes de Orleans y Borbón, nata a Palacio Real de Madrid il 24 Giugno 1860 e morta il 26 Giugno 1878, fu Regina consorte di Spagna poiché sposata con il Re Alfonso XII. Il suo nome completo era María de las Mercedes Isabel Francisca de Asís Antonia Luisa Fernanda Felipa Amalia Cristina Francisca de Paula Ramona Rita Cayetana Manuela Juana Josefa Joaquina Ana Rafaela Filomena Teresa de la Santísima Trinidad Gaspara Melchora Baltasara de Todos los Santos de Orleans y Borbón. Trascorre la sua infanzia a Sevilla, città per la quale ebbe un amore particolare. Nel 1872, Mercedes e suo cugino il principe Alfonso avevano iniziato una relazione amorosa, quando lei aveva solo 12 anni. Isabel II si oppose alle nozze a causa della preferenza del governo ad un matrimonio con una principessa europea, una delle candidate era la principessa Beatriz del Regno Unito, figlia della Regina Vittoria. Il già divenuto Re Alfonso XII però impose i suoi desideri sposando Mercedes il 23 Gennaio 1878 nella basilica di Atocha a Madrid. Fu la Regina più giovane di Spagna. Aveva 17 anni. Il matrimonio fu200px-Maria_de_las_Mercedes_de_Borbón breve per la prematura morte della Reina Mercedes a causa del tifo cinque mesi dopo, morì quindi due giorni dopo il suo 18°compleanno. L’impatto sociale prodotto dalla prematura morte della Regina, la disperazione del Re che abbandonò la Corte, ritirandosi al Palacio Real de Riofrío, rese popolare una tonadilla basata su un antico Romance spagnolo, che convertì in mito la storia d’amore fra i due. Il Romance fu anche portato al cinema in due occasioni, con il film ¿Dónde vas, Alfonso XII? e ¿Dónde vas, triste de ti? María de las Mercedes fu interpretata da Paquita Rico. Ispirò anche una coplaRomance de la reina Mercedes, composta da Quintero, León y Quiroga e cantata da molto interpreti del genere come Concha PiquerMarifé de TrianaPastora Soler o Paquita Rico.

Romance de la Reina Mercedes

Una dalia cuidaba Sevilla 
en el parque de los Monparsié. 
Ataviada de blanca mantilla 
parecía una rosa de té. 
De Madrid, con chistera y patilla, 
vino un real mozo muy cortesano. 
Que a Mercedes besó en la mejilla 
pues son los niños primos hermanos. 
Un idilio de amor empezó a sonreir. 
Mientras cantan en tono menor 
por la orillita del Guadalquivir. 
María de las Mercedes 
no te vayas de Sevilla. 
Que el nardo trocar te puede 
el color de tus mejillas. 
Que quieras o que no quieras, 
aunque tu no dices nada, 
se nota por tus ojeras 
que estás muy enamorada. 
Rosita de Andalucía, 
amor que prendió sus redes, 
y puede ser que algun día, 
amor te cueste la vida: 
María de las Mercedes. 
Una tarde de primavera 
Merceditas cambió de color. 
Y Alfonsito que estaba a su lado 
fué y le dijo : ¿Que tienes mi amor? 
Y lo mismo que una lamparita 
se fué apagando la soberana. 
Y las rosas que había en su carita 
se le quedaron de porcelana. 
Y Mercedes murió empezando a vivir. 
Y en la Plaza de Oriente y dolor, 
para llorarla fué todo Madrid. 
María de las Mercedes 
mi rosa más Sevillana, 
porque te vas de mis redes 
de la noche a la mañana. 
De amores son mis heridas 
y de amor mi desengaño, 
al verte dejar la vida 
a los dieciocho años. 
Te vas camino del cielo 
sin un hijo que te herede. 
España viste de duelo 
y el Rey no tiene consuelo: 
María de las Mercedes.

Proponiamo la traccia cantata da Concepción Piquer López, detta Concha Piquer nata a Valencia l’8 Dicembre 1908 e morta a Madrid l’11 Dicembre del 1990. È stata una cantante e attrice spagnola, una delle figure più rilevanti della copla. Interpretò vari pezzi chiave della canzone spagnola, quasi tutte opere di Valverde o di Quintero, León y Quiroga, come Ojos verdesTatuajeY sin embargo te quiero, e molte altre.  

Come abbiamo visto per il Romance di Don Boiso in questo caso non ritroviamo gli stili tipici che caratterizzano il Romance come palos flamenco, si tratta semplicemente di un racconto cantato che i cantaor hanno interpretato con un accompagnamento flamenco che per le nostre due tracce si tratta della Bulerías. Se analizziamo la traccia di Concha Piquer che registra questo romance nel 1949 non troviamo differenze stilistiche, è chiaro che Salazar e Bernarda la copiano ma aggiungono sentido flamenco. Salazar stesso ci dice nel libro a lui dedicato insieme alla Cañeta de Málaga e la Pirula di Paco Roji Doña e Ramon Soler Diaz, che mentre era a una festa del Litri di Huelva insieme anche a Bernarda: “…E allora è chiaro che, canta uno, poi canta l’altro e poi el Litri dice: “Que cante Pelopua”, perché mi chiamavano così anche perché avevo los pelos de punta. Iniziai a cantare e il mio forte era “Maria de las Mercedes” e lo sentì Bernarda che portò il pezzo a Madrid. Però se si fa attenzione a come viene cantato, si capisce che io lo eseguo come Concha Piquer: del cinco por arriba te vas al cinco por medio quando dico “Maria de las Mercedes”…”Avevo una sposa che cantava questo e lo cantava bene e da li l’ho pescato io, perché io sono sempre stato un pescatore, sono sempre andato a pescare!:) E dicevo: ¡Me cago en mis muelas, que bonito es esto!”. Quando cantai a Huelva la mia “Maria de las Mercedes” tutti dicevano:“A Pelopua, a Cantares Chico, que eso lo hace mu bonito” e per questo alcuni artisti lo cantavano…”. È chiaro da ciò che in maniera colorita raccota Salazar, che quando si ascolta qualcosa che ci piace si prova a riproporlo in chiave personale, abbiamo detto più volte che è normale che l’artista copi, riproponendo ciò che trova bello, quando poi all’artista subentra il genio non si parla più di copiare ma di rubare, facendo proprio. Se parliamo di una storia d’amore di una regina e per giunta la regina di Spagna, non poteva essere che Bernarda a cantare questa tragedia amorosa in quanto Reina della Canción por Bulerías. La traccia di Salazar, splendida in tutto il suo insieme, passa da stili di Bulerías a stili di Rondeña e Fandango de Lucena por Bulerías, presenta solo quattro letras appartenenti al Romance de la Reina Mercedes. Ad oggi di registrato abbiamo solo questi frammenti che oltre tutto ha registrato l’anno successivo a Bernarda ovvero nel 1969, l’accompagnamento è chiaramente in chiave festera unito al baile della Cañeta de Málaga. Bernarda ci fornisce un Romance completo di grande impatto emotivo, cantando una Canción por Bulerías come pochi riescono a fare, raccontando quel volto roseo della giovane Mercedes che improvvisamente si tramuta in porcellana, ci commuovono accompagnandoci nella fredda espressività della morte; la voce strozzata di Bernarda negli ultimi estribillos ci fa vivere la tragicità dei due protagonisti lei: “Te vas camino del cielo/sin un hijo que te herede” regina senza discendenza reale; lui: “Adios princecita hermosa/que ya besarme no puede”.  Non riporteremo gli stili canori, poiché sono stili non ancora trattati.

Bernarda de Utrera, nata ad Utrera (Sevilla) nel 1927; tratto da Tres grandes de Utrera vol. 1, Romance de la Reina Mercedes – Bulerías – Quintero, Leon, Quiroga – Melchor de Marchena – *Canción por Bulerías

Romance de la Reina Mercedes
Una dalia cuidaba Sevilla
en el parque de los Monparsié.
Ataviada de blanca mantilla
parecía una rosa de té.

Romance de la Reina Mercedes
De Madrid, con chistera y patilla,
vino un real mozo muy cortesano.
Que a Mercedes besó en la mejilla
pues son los niños primos hermanos.

Romance de la Reina Mercedes
Un idilio de amor empezó a sonreir.
Mientras cantan en tono menor
por la orillita del Guadalquivir.

Romance de la Reina Mercedes (Estribillo)
María de las Mercedes
no te vayas de Sevilla.
Que el nardo trocar te puede
el color de tus mejillas.

Romance de la Reina Mercedes
Que quieras o que no quieras,
aunque tu no dices nada,
se nota por tus ojeras
que estás muy enamorada.

Romance de la Reina Mercedes (Estribillo)
Rosita de Andalucía,
amor que prendió sus redes,
y puede ser que algun día,
amor te cueste la vida:
María de las Mercedes.

Romance de la Reina Mercedes
Una tarde de la primavera
Merceditas cambió de color.
Y Alfonsito que estaba a su lado
fué y le dijo : ¿Que tienes mi amor?

Romance de la Reina Mercedes
Y lo mismo que una lamparita
se fué apagando la soberana.
Y las rosas que había en su carita
se le quedaron de porcelana.

Romance de la Reina Mercedes
Y Mercedes murió empezando a vivir.
Y en la Plaza de Oriente y dolor,
para llorarla fué todo Madrid.

Romance de la Reina Mercedes (Estribillo)
María de las Mercedes
mi rosa más Sevillana,
porque te vas de mis redes
de la noche a la mañana.

Romance de la Reina Mercedes
Tus penas son mis heridas
y mi amor mi desengaño,
al verte dejar la vida
a los dieciocho años.

Romance de la Reina Mercedes (Estribillo)
Te vas camino del cielo
sin un hijo que te herede.
España viste de duelo
y el Rey no tiene consuelo:
María de las Mercedes.

Romance de la Reina Mercedes
En hombros por los Madriles,
cuatro duques la llevaron
y se contaron por miles
los claveles que la echaron.

Romance de la Reina Mercedes (Estribillo)
Adios princesita hermosa
que ya besarme no puede,
adios carita de rosa,
adios mi querida esposa,
Maria de las Mercedes

José Salazar, nato a Badajoz nel 1941; tratto da La Cañeta de Málaga, Jose Salazar, La Pirula di Paco Roji Doña y Ramon Soler, Tengo una prima heramana – Bulerias, Rondeñas por bulerias, Fandango de Lucena por Bulerías, Romance de la Reina Mercedes – Guitarras: Pepe Habichuela, Anastasio Duque – Baile: Cañeta de Málaga

Tengo una prima hermana
que por irse con el novio
se tiró por la ventana

Por ti no me mira nadie
por ti me a van a dar un día
un porracito en la calle

Gitanita más bravía
nació en la tierra de Cái
Puerto de Santa Maria

Que bonita es la amapola
no tiene pare ni mare
se cria en el campo sola

Por la calle abajito
va quien yo quiero
y no le veo la cara
con el sombrero

Por la calle abajito
va mi comare
con el abaniquito
!Dale que dale!

Pa Belen caminan
y se habian encontrao
unos pastorcitos
y le han preguntao

Rondeña por Bulerías
Salí de la cueva El Loro
salí un bicho correo
le achucho mi perra galga
clemencia le pido a Dios:
No le de la muerte amarga!

Olviarla es sin razón
amor que se quiere un año
siempre queda la raices
muy dentro del corazón

Fandangos de Lucena por Bulerías
Criao entre verdes matas,
ven aca, caldillo blanco,
al hombre de más valor
tu le hiciste andar a gatas

A ti te llaman la Diosa
Ana Maria en tu barrio
y yo por engradecerte
te llamo Perla Preciosa

Romance de la Reina Mercedes
Una tarde de la primavera
Merceditas cambio de color
y Alfonsito que estaba a su vera
fue y le dijo “¿Que tienes mi amor?

Romance de la Reina Mercedes
Y lo mismo que una lamparilla
se fue apagando la soberana
y la rosa que habia en su mejilla
que se le puso de porcelana.

Romance de la Reina Mercedes
Y un idillo de amor empezo a revivir
mientras canta en tono menor
por la orillita del Guadalquivir

Romance de la Reina Mercedes (Estribillo)
Maria de la Mercedes,
mi reina tan soberana,
¿Porque te vas de mis redes
de la noche a la mañana?
Adios princesita hermosa
que yo besarte no puedo,
y adios mi querida esposa,
adios princesita hermosa,
Maria de las Mercedes

Fonti web: 


Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: